Begravelsespolka



Музыкант: Kaizers Orchestra
В альбоме: Violeta Violeta, Vol. III
Время: 7:08
Раздел: Метал и рок

На исходном языке:

All rise!
Ja det er meg!
Thank you, thank you!
Jo det er meg
Det er ikkje lenger snakk om å tru
Det er nok heller tid for å innsjå et par ting
Ta for eksempel for 14 år si, då du blei født
Kem trur du var der?
Eg seier ikkje meir
Det er i begynnelsen og slutten av ditt liv
At eg glimrer med mitt nærvær, yes Sir!

Så koffor trur du at eg er her?
For å bli underholdt? (Nei!)
For å bli forstått? (Ja!)
Du må ta meg på mitt ord
Det er ikkje din fars bror du skal vær redd
Tvert imot det er di mor, oooh
For det er ikkje din drøm du lever
Og ditt mareritt, det er ikkje ditt, det er di mor sitt
Ja det er på meg du skal dra kjensel
Når eg stryker deg ut med min pensel

Denne polka, det er denne du blei folk av
Hu du blei født av, gav deg gleden og smerten i ditt liv
Og denne polka, denne får du aldri nok av
Av denne sangen er du kommet
Til denne sangen skal du bli

Nei, nok om meg!
La oss snakke litt om deg
Kva syns du om meg?
For det er ikkje sikkert du har tenkt på meg
Like ofte som eg har tenkt på deg
Har du tenkt på det?
Bare tenk så mange gonger eg har sett det for meg
Visualisert og regissert din siste time
Nei, eg kan ikkje noe for det
Det er min natur
Eg legger mi sjel i det

Denne polka, det er denne du blei folk av
Hu du blei født av, gav deg gleden og smerten i ditt liv
Og denne polka, denne får du aldri nok av
Av denne sangen er du kommet
Til denne sangen skal du bli

Både du og meg har sett kor veien din går
Kva har mor di sin fing med dette her å gjer?
Sei til ‘na; «Det her er mitt show!»
Eg bestemmer tid og sted og lukt og fargespel
På alle som eg har sverga at det kunne bli folk av
Sei til di mor at ikkje rør min begravelsespolka

Denne polka, det er denne du blei folk av
Hu du blei født av, gav deg gleden og smerten i ditt liv
Ja denne polka, denne får du aldri nok av
Av denne sangen er du kommet
Til denne sangen skal du bli

Av denne sangen er du kommet
Til denne sangen skal du bli

Av denne sangen er du kommet
Til denne sangen skal du bli, bli, bli, bli, bli

Переведено с английского на русский язык:

Все поднимаются!
Да, это я!
Спасибо спасибо!
Что мне
Он не так верю
Это, вероятно, самое время сделать пару вещей
Взять например, в 14 лет, то есть, когда вы родились
Хим я думаю, что вы были где?
Я не говорю, не более
Это в начале и в конце ваша жизнь
Я не glimrer моем присутствии Сэр!

Так koffor вы думаете, что я здесь?
Для того, чтобы развлекать? (В!)
Для å bli понял? (Да!)
— Мое слово, вы должны
Не брат твоего отца, что бояться
Наоборот она мать твоя, оооо
Ибо это не ваше мечта вы живете
И ваш кошмар, это не ваш, это ди мама
Да, это для меня, чтобы увидеть,
Когда Я бюст вы с моей кисти

Это полька, то это был человек
Ху родился, чтобы дать радость и боль в вашей жизни
И эта полька, это вы никогда не получите достаточно
Эта песня тебе приходите
За эту песню, вы должны быть

Нет, достаточно для меня!
Давайте поговорим немного о тебе
Что ты думаешь обо мне?
Для этого не уверен, что ты думал обо мне
Так часто, как я думал, вы
Вы думали?
Думаете, просто столько раз я видела, как для меня
Просмотренный и прямой ваш последний час
Нет, я не могу ничего
Это мой персонаж
Я положил мою душу в это

Это полька, это вы люди из
Ху вы родились, дали себе радость и боль в вашей жизни
И это полька, никогда не будет достаточно
Эта песня тебе приходите
На эту песню вы должны ы’

Как вы и я, мы видели, как дорога была
Что имеет твоя мама его fing с этим здесь?
Я знаю, ‘в; «вот мой показывают!»
Дуб определяет время и место и запах и fargespel
Все я sverga, что там могли быть люди
Твоя мама говорит, что вы труба не моя полька begravelse

Эта полька, Это было от людей.
Заключается в том, что вы родились подарил Вам радость. боль в вашей жизни
Да, эта полька, вы никогда не хватает
По эта песня для вас
Эта песня вы должны быть

Эта песня вам прийти
Для этого песня должна быть

Это песни иди ты
Для этой песни должно быть, быть, быть, быть, быть


опубликовать комментарий